Tikvah
Editors’ Pick

January 11, 2018

Isaac Babel’s Yiddish-Inflected Russian, and the Challenge of Translating It

Transcendent mistakes.

In his Odessa Tales, the early-20th-century Russian-Jewish writer Isaac Babel captures life in his hometown in stories that include rich portraits of a Jewish gangster named Benya Krik and his underworld associates. Having read Val Vinokur’s recent translation of Babel’s work, Jake Marmer, who first encountered the writer as a teenager in post-Soviet Ukraine, describes the broken, ungrammatical Russian that he puts in the mouths of these characters:

SaveGift